Çështje të sotme të mësimit të gjuhës shqipe

##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Mimoza Gjokutaj

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
[1]
Gjokutaj, M. 2020. Çështje të sotme të mësimit të gjuhës shqipe. Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. (Jul. 2020), 41–63.

References

  1. Ligji për Arsimin Parauniversitar 2012 (ndryshuar – 2015)
  2. https://www.vendime.al/ligj-nr-69,2012-per-sistemin-arsimorparauniversitar-
  3. ne-republiken-e-shqiperise
  4. - Korniza e Përbashkët Evropiane e Referencës së Gjuhëve,
  5. CEFR), 2008/ Kembrixh
  6. University, Press, 2001. online në www.coe. int / lang
  7. - Rezultatet e Pisa-s për Shqipërinë, 2019,
  8. https://a2news.com/2019/12/17/rezultatet-e-pisa-specialistët: Arsimipo-
  9. degradon-duhen-reforma-te-thella/
  10. - Provimet “Gjuhë Shqipe dhe Letërsi” ndër vite + Teste Online |
  11. Matura Shtetërore
  12. https://12vite.com/provimet-e-letersisë-ndër-vite/
  13. - Programe lëndore IZHA/ASCAP:
  14. https://www.google.com/search? izha.edu.al+programet+lëndore
  15. -Edicioni i rishikuar, nga diversiteti gjuhësor në arsimin
  16. shumëgjuhësor: Udhëzues për zhvillimin e gjuhës, Politikat e
  17. Arsimit. Divizioni i Politikave të Gjuhëve, Këshilli i Evropës, 2007.
  18. (Në dispozicion në internet www.coe. int / Lang)
  19. - Karta Europiane për Gjuhët Rajonale ose Minoritare, traktati i hapur
  20. për nënshkrim më
  21. Nëntor 1992 [www.coe .int - (Çështjet Ligjore / Demokracia Lokale
  22. dhe Rajonale
  23. - Link: http://www.coe.int//Regional_or_Minority_languages ]8.1
  24. shkurt 1995 www.coe.int/minorities
  25. - Raporti Shpjegues/ Komiteti i Ministrave të Këshillit të Evropës
  26. ( www.coe.int/cm )
  27. - Rekomandimi 1383 (1998) Mbi Diversifikimin Gjuhësor dhe (CM
  28. (99) 97) Këshilli i Evropës www.coe.int/portfolio
  29. - Cook, V. (2001). “Përdorimi i gjuhës së parë në klasë”. Gjuha
  30. Moderne Kanadeze
  31. Rishikimi, 57 (3), 402-423. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
  32. - Cummins, J. (2007). “Rivendosja e strategjive mësimore njëgjuhëshe
  33. në shumë gjuhë”. Gazeta kanadeze e gjuhësisë së aplikuar, 10, 221-
  34. 240.
  35. - Macaro, E. (1997). “Gjuha e synuar, mësimi bashkëpunues dhe
  36. autonomia”. Clevedon, Angli: Çështjet shumëgjuhëshe.
  37. - Byram, M. (1997). “Mësimdhënia dhe vlerësimi i kompetencës
  38. komunikative ndërkulturore”. Bristol, Mbretëria e Bashkuar: Çështjet
  39. shumëgjuhësore.
  40. - Cook, V. (2012) Multi-competence.
  41. http://homepage.ntlworld.com/vivian.c/Writings/Papers/
  42. - Kristali, D. (2004, 20 maj). “Krijimi i një bote të gjuhëve”. Fjala
  43. hyrëse e prezantuar në Kongresin e 10-të Linguapax, Barcelona.
  44. - Kohn, K. (2013, mars). Kompetenca komunikuese ndërkulturore:
  45. Një perspektivë angleze (PowerPoint), prezantim në conference e
  46. TESOL.
  47. - Kamaravadively TESOL Methods: Changing Tracks, Challenging
  48. Trends
  49. https://docs.ufpr.br/~clarissa/pdfs/ChangeTracksTrends_2006.pdf
  50. - Understanding language teaching: from method to postmethod
  51. https://www.researchgate.net/publication/242086730_Understanding
  52. _Language_Teaching_From_Method_to_Postmethod